要介绍我从旧约中传讲基督的方法,我可以给你我在《从旧约传讲基督》(Preaching Christ from the Old Testament: A Contemporary Hermeneutical Method)一书中给出的定义。在这本书的英文版第10页,我这样说:传讲基督是“将文本的信息与上帝在新约中就耶稣基督的位格、工作和/或教导上所启示的信息及其高潮有机结合起来的讲道。”
我的书想要解决这几个福音性讲道的不足之处:
这始于神学院,当时我不得不阅读霍志恒(Geerhardus Vos)的《圣经神学》(Biblical Theology,旧约部分中译由天道书楼出版——译注)。我被他的方法深深吸引,但也发现了不足之处。在阿姆斯特丹自由大学攻读研究生时,我被本纳·霍尔沃达(Benne Holwerda)等旧约学者发展的救赎历史方法所吸引(见我的博士论文《唯独圣经:传讲历史性经文的问题与原则》[ Sola Scriptura: Problems and Principles in Preaching Historical Texts])从那时起,我受益于因编辑和修辞批判(redaction and rhetorical criticism)及罗伯特·阿尔特(Robert Alter)等人带领的叙事批判(narrative criticism)而来的文学分析范式转变、以及布雷瓦德·查尔兹(Brevard Childs)等人发展的正典进路(canonical approach)。
我认为许多牧师对讲授旧约感到不自在是因为它比讲授新约更难;也有一些人可能觉得它与今天无关。此外,在路德宗传统中,旧约/新约的区别往往体现在律法/福音的区别上,结果是人们认为旧约中没有福音。几年前,我应邀在挪威做了一些关于从旧约传讲基督的讲座,因为他们的主教在那年的路德宗年度经课中放了两段(总共就这两段)旧约经文。
对于想从旧约传讲福音的传道人,我最好的建议来自司布真的《注意!牧者们》(Lectures to My Students)一书,我在英国休学术假的时候读完了这本书。司布真说:
年轻人,你难道不知道,从英国的每一个城镇、每一个村庄、每一个聚居点,无论在哪里,都有一条道路通往伦敦吗?因此,从圣经的每一段文字中都有一条道路通往基督。我亲爱的兄弟,你的任务是,当你读到一段经文时,问自己说:现在,通往基督的路在哪里?我从来没有发现一段经文中不包含通向基督之路的,但我要越过篱笆和沟渠才能找到它,但我一定要找到我的主。因为讲道中若没有基督这位救主,这篇讲道就毫无益处。
在英国,不仅每个村庄都有一条通往伦敦的路,而且通常有几条路可以走。传道人从圣经的外围走向中心——耶稣基督——的方式也是如此。根据不同的文本,人们可以很自然地沿着下面这些方式走向新约中的基督:
译:DeepL;校:JFX。原文刊载于福音联盟英文网站:Preaching Christ from the OT: An Interview with Sidney Greidanus.